Překlad "kdybych ti" v Bulharština


Jak používat "kdybych ti" ve větách:

Kdybych ti to řekl, musel bych tě zabít.
Мога да ти кажа, но после трябва да те убия.
Kdybych ti to řekla, nevěřil bys mi.
Ако ти бях казала, нямаше да ми повярваш.
Nevěřil bys mi, kdybych ti to řekl.
И да ти кажа няма да повярваш.
Kdybych ti to řekl, nevěřil bys mi.
Ако ти кажа, не би ми повярвал.
Kdybych ti to řekla, musela bych tě zabít.
Ако ти кажа, трябва да те убия.
Dobře, pane Williame Hendershote co kdybych ti řek, že seš jen zkurvenej, sprostej lhář?
Е, г-н Уилям Хендършот Според мен си много лош лъжец.
Kdybych ti to řekl, už by to přece nebylo překvapení.
Ако ти кажа, вече няма да е изненада, нали?
Kdybych ti dal kopačky, chyběl bys mi.
Ако скъсам с теб, ще ми липсваш.
A kdybych ti řekl, že jsem do toho města nikdy nevkročil, věřil bys mi?
Ако ти кажа, че никога не съм стъпвал там ще ми повярваш ли?
Kdybych ti řekl, že jsem cizinec na cestě z východu... hledající to, co je ztracené-
Ако ти кажех, "Аз съм странник, идващ от изток... в търсене на изгубеното..."
Co kdybych ti řekl, že Republice teď vládne temný lord ze Sith?
Ами, ако ти кажа, че сега Републиката е под контрола на тъмен Ситски Лорд?
Co kdybych ti řekl, že jsem nad divadlem ve čtvrtém patře?
Ами ако ти кажа, че съм точно над киното, на 4-ия етаж?
Kdybych ti to řekla, nebylo by to tajemství.
Ако ти кажа няма да е тайна.
Kdybych ti to řekl, nefungovalo by to.
Ако го бях поискал, нямаше да стане.
Jak by se ti líbilo, kdybych ti ukázal, jak se krmí opravdový upír?
Искаш ли да научиш как се храни един истински вампир?
Reso, i kdybych ti sehnal klíč, kam bys šla?
Дори да намеря ключа, къде ще отидеш?
Co kdybych ti zaparkoval kopačku v prdeli?
Какво ще кажеш за един ритник отзад?
Kdybych ti ho prozradil, už by nebyl moc ďábelský, ne?
Ако ти кажа, няма да е сатанински.
I kdybych ti chtěl pomoci, má budoucnost je zakryta nějakou temporální interferencí.
Дори да исках да помогна, смущение във времето скрива бъдещето от погледа ми.
Kdybych ti mohl nějak pomoct, udělal bych to.
Ако можех да ти помогна, щях.
Bylo by ti líp, kdybych ti řekl, že jsem jí nabídl své srdce a ona na něj dupla?
Аз й предложих сърцето си, а тя го премаза. - Колко лошо?
Co kdybych ti ukázala já něco, z čeho jsem nesvá?
Ами ако аз ти покажа нещо, от което се притеснявам.
Kdybych ti řekl, že Tarr nedávno přijel do Paříže, byl bys překvapen?
По-тихо. Ако кажа, че Тар наскоро е бил в Париж, ще се изненадаш ли?
A kdybych ti řekl, že víme, že se minulý měsíc objevilo záhadných 30 000 liber na jeho účtu, překvapilo by tě tohle?
Ако ти кажа, че миналия месец, на банковата му сметка са преведени 30, 000 лири, ще се изненадаш ли?
Kdybych ti to řekl, musel bych tě zastřelit.
Но ако ти кажа, ще трябва да те убия.
Co kdybych ti ukázala tvůj nový pokoj?
Ще ти покажа новата ти стая.
Kdybych ti něco řekl, slíbíš, že to nepovíš mým rodičům?
Ако ти споделя нещо, обещаваш ли да не казваш на родителите ми?
Jo a co kdybych ti řekla, že můj otec je muslim?
А ако аз ти кажа, че баща ми е мюсюлманин?
Vsadím se, že bys nikdy nevěřil, kdybych ti řekl, že to byl nadějný houslista, který hrál dva roky ve filharmonii.
Няма да ми повярваш, но е бил талантлив цигулар, свирил 2 години във филхармонията.
Co kdybych ti ukázal jiný způsob, jak můžeš otcovu organizaci zničit, aniž bys ohrozila nevinné lidi?
Ами ако ти покажа друг начин да се справиш с организацията му, без да излагаш невинни хора на опасност?
Co kdybych ti ukázala, kde schovávám ty dobré sušenky?
Какво ще кажеш да ти покажа къде крия хубавите бисквитки?
Co kdybych ti řekl, že existuje jiný způsob?
А ако ти кажа, че има друг начин?
Co bys mi řekl, kdybych ti řekla, že jo?
Какво ще ми кажеш ако е за него?
Co kdybych ti řekla, že si své nohy můžeš nechat?
Ами ако ти кажа... че ще задържиш краката си?
Zničilo by mě, kdybych ti ublížil.
Ако някога те нараня, това ще ме унищожи.
Kdybych ti to řekla, musela bych pryč.
Ако ти кажа, ще се наложи да замина.
Kdybych ti chtěl ublížit, udělal bych to.
Ако исках да те нараня, ще ви нарани.
Už by byl bradou vzhůru, kdybych ti nemusel zachraňovat zadek.
Можех да го застрелям, но ти спасявах задника.
Kauldere, i kdybych ti chtěla pomoct, nevěděla bych, kde začít.
Дори да исках да ти помогна, нямам представа откъде да започна.
Kdybych ti to řekl, tak už by ses na mě nikdy nedívala stejně.
Споделя ли ти, ще ме погледнеш с други очи.
Neodpustil bych si, kdybych ti toho na bedra naložil příliš moc brzy.
Не бих си простил ако те натоваря прекалено много.
Kdybych ti to řekl, nebylo by to překvapení.
Ами, ако ти кажа, няма да е изненада.
Co kdybych ti řekl, že se mýlíš, když věříš na osudová setkání?
Ами ако ти кажа, че си грешила? Че там няма случайни срещи?
2.0152189731598s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?